<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vietnam-legal.com &#187; vietnam work permit</title>
	<atom:link href="https://www.vietnam-legal.com/en/tag/vietnam-work-permit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.vietnam-legal.com/en/</link>
	<description>Dịch vụ tư vấn Hợp pháp hóa lãnh sự, visa đi các nước, giấy phép lao động, visa, thẻ tạm trú Việt Nam</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 10:14:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>ENH</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.34</generator>
	<item>
		<title>THE KEY POINTS IN DECREE NO. 70/2023/NĐ-CP</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/the-key-points-in-decree-no-702023nd-cp/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/the-key-points-in-decree-no-702023nd-cp/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Oct 2023 09:15:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Moving Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Renew/Extend Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[decree No. 70/2023/ND-CP]]></category>
		<category><![CDATA[foreign labor management]]></category>
		<category><![CDATA[reissuing work permit]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=18527</guid>
		<description><![CDATA[On September 18, 2023, the Government of Vietnam issued Decree No. 70/2023/NĐ- CP, which amends and supplements certain provisions of Decree No. 152/2020/NĐ-CP regarding foreign laborers working in Vietnam and the recruitment and management of Vietnamese laborers working for foreign organizations and individuals in Vietnam. Here are the key points of Decree No. 70/2023/NĐ-CP: 1. Experts are foreign laborers falling into one of the following cases: &#8211;... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/the-key-points-in-decree-no-702023nd-cp/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On September 18, 2023, the Government of Vietnam issued Decree No. 70/2023/NĐ- CP, which amends and supplements certain provisions of Decree No. 152/2020/NĐ-CP regarding foreign laborers working in Vietnam and the recruitment and management of Vietnamese laborers working for foreign organizations and individuals in Vietnam. Here are the key points of Decree No. 70/2023/NĐ-CP:</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;"><strong>1. Experts are foreign laborers falling into one of the following cases:</strong></span></h4>
<p>&#8211; Graduated from university or higher or its equivalent.</p>
<p>&#8211; Have at least 3 years of relevant work experience for the position they intend to work in Vietnam.</p>
<p><em>(</em><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><em>, </em><strong><em>prio</em></strong><strong><em>r to the amendment</em></strong><em>, required &#8220;at least 3 years of work experience in the </em><strong><em>relevant field of study.</em></strong><em>&#8220;)</em></p>
<p><strong>Now, Decree No. 70/2023/NĐ-CP </strong>has been amended to only require foreign workers to have work experience <strong>relevant to the position they intend to undertake</strong>, without the need for it to be related to their trained field of study.</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">2. Chief Executive Officer is a person falling into one of the following cases:</span></h4>
<p>a) The head of a branch, representative office, or business location of an</p>
<p>b) The head of and directly responsible for managing at least one sector of an agency, organization, or enterprise, and subject to the direct direction and management of the head of the agency, organization, or enterprise.</p>
<p><em><strong>Decree No. 152/2020/NĐ-CP prior to the amendment: </strong>&#8220;The Chief Executive Officer (CEO) is the person at the top who directly manages the subordinate unit of an agency, organization, or enterprise.&#8221;</em></p>
<p><strong>Now,   Decree   No.   70/2023/NĐ-CP   </strong>has   been amended to include additional cases where the Chief Executive Officer may belong to, as listed in points a) and b)</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;"><strong>3. Technical employee are foreign laborers falling into one of the following cases:</strong></span></h4>
<p>They have been trained for at least 1 year and have a minimum of 3 years of relevant experience <strong>for the position they intend to work in Vietnam.</strong></p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><strong><em>,</em></strong> <strong><em>prio</em></strong><strong><em>r to the amendment: </em></strong><em>&#8220;They have been trained in technical or other fields for at least 01 year and have worked for at least 03 years </em><strong><em>in the trained field.)</em></strong></p>
<p><strong>Now,   Decree   No.   70/2023/NĐ-CP   </strong>has   been amended to remove the requirement for technical workers to have specialized training. Instead, technical workers need to have the necessary experience, allowing them to work in various technical fields.</p>
<h4>4. <u>Determination of the need for forei</u>g<u>n</u> <u>labor usa</u>g<u>e:</u></h4>
<p>a) <strong>At least 15 days </strong>before the intended use of foreign laborers, employers (excluding contractors) are responsible for determining the need for foreign laborers for each position that Vietnamese laborers cannot fulfill and reporting the rationale to the Ministry of Labor, War Invalids, and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids, and Social Affairs in the location where foreign  laborers are intended to work, using <strong>F</strong><strong>o</strong><strong>r</strong><strong>m</strong> <strong>N</strong><strong>o</strong><strong>.</strong> <strong>0</strong><strong>1</strong><strong>/</strong><strong>P</strong><strong>L</strong><strong>I</strong> in Appendix I issued with this Decree.</p>
<p>During the implementation, if there are changes in the need for foreign laborers regarding position, job title, work format, quantity, or location, employers must report to the Ministry of Labor, War Invalids, and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids, and Social Affairs,  using  <strong>F</strong><strong>o</strong><strong>r</strong><strong>m</strong><strong>  No.  02/PLI  </strong>in  Appendix  I issued with this Decree, <strong>at least 15 days </strong>before the intended use of foreign laborers.</p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong> <em>(prior to the amendment): Required employers to determine the need for foreign laborers or report changes in the need for foreign laborers regarding position, job title, work format, quantity, or location a</em><strong><em>t least 30 days </em></strong><em>before the intended use of foreign laborers.)</em></p>
<p><strong>Now,  Decree  No.  70/2023/NĐ-CP  </strong>has   been amended to reduce this notification period <strong>to 15 days.</strong></p>
<h4>5. <u>Announcement of Vietnamese Labor</u> <u>Recruitment:</u></h4>
<p><strong>Starting from January 1, 2024</strong>, the announcement of the recruitment of Vietnamese workers for positions intended for foreign laborers is to be carried out on <strong>the electronic information portal </strong>of the Ministry of Labor, War Invalids, and Social Affairs (Job Center) or the electronic information portal of the Job Service Center established by the Chairperson of the People&#8217;s Committee of a centrally-affiliated province or city, <strong>at least 15 days </strong>from the date of the intended report to the Ministry of  Labor, War Invalids, and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids, and Social Affairs in the location where foreign laborers are intended to work. The announcement should include information about the position and job title, job description, quantity, educational and experience requirements, salary level, working hours, and location.</p>
<p>After being unable to recruit Vietnamese laborers for positions intended for foreign laborers, employers are responsible for determining the need for foreign laborers as specified in point a) Clause 1 of this Article (determining the need for foreign laborers).</p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><strong><em>,</em></strong> <em>prior to the amendment: Not specified)</em></p>
<p><strong>Thus,   Decree   No.   70/2023/NĐ-CP   </strong>has   been supplemented and amended to reduce the notification period for the need for foreign laborers <strong>from 30 days to 15 days </strong>and to introduce provisions for the announcement  of the recruitment of Vietnamese workers on t<strong>he electronic information portal starting from January 1, 2024.</strong></p>
<h4>6. <span style="text-decoration: underline;">Additional Cases exempt from explaining the need for Foreign Labor usage:</span></h4>
<p>1. Foreign lawyers who have been granted a practicing certificate in Vietnam in accordance with the Law on</p>
<p>2. Foreigners married to Vietnamese citizens and residing within Vietnamese</p>
<p>3. Those entering Vietnam to provide specialized and technical consulting services or perform other tasks serving research, construction, assessment, monitoring, and evaluation, management, and implementation of programs and projects using official development assistance (ODA) funds as regulated or agreed upon in international agreements on ODA signed between Vietnam&#8217;s competent authorities and foreign</p>
<p>4. Those granted a permit by the Ministry of Foreign Affairs to operate information and press activities in Vietnam in  accordance with the law.</p>
<p>5. Volunteer workers as defined in Clause 2, Article 3 of this Decree.</p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><strong><em>,</em></strong> <em>prior to the amendment: Did not list cases exempt from explaining the need for foreign labor usage)</em></p>
<p>Thus,     <strong>Decree    No.    70/2023/NĐ-CP    </strong>has expanded the scope of exemptions from explaining the need for foreign labor usage.</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">7. Listing of All Work Locations using Form No. 11/PLI in Appendix I issued with Decree 70/2023/NĐ-CP:<strong> </strong></span></h4>
<p>In cases where foreign workers work for one employer at multiple locations, the request for a labor permit must list all work locations in full.</p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><strong><em>,</em></strong> <em>prior to the amendment: Not required)</em></p>
<p><strong>Decree  No.  70/2023/NĐ-CP  </strong>has  expanded  the requirement, stating that if a foreign worker works for one employer at multiple different locations, the request for a labor permit using <strong>Form No. 11/PLI must list all work locations in full.</strong></p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">8. Documents Proving to be Managers or Chief Executive Officers include 3 types of documents:</span></h4>
<p>1. Company charter or regulations of the agency, organization, or</p>
<p>2. Business registration certificate or establishment certificate or equivalent legal</p>
<p>3. Resolutions or decisions on appointment by the agency, organization, or enterprise.</p>
<p><strong><em>(</em></strong><strong><em>D</em></strong><strong><em>e</em></strong><strong><em>c</em></strong><strong><em>re</em></strong><strong><em>e</em></strong> <strong><em>N</em></strong><strong><em>o</em></strong><strong><em>.</em></strong> <strong><em>1</em></strong><strong><em>5</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>2</em></strong><strong><em>0</em></strong><strong><em>/</em></strong><strong><em>N</em></strong><strong><em>Đ</em></strong><strong><em>&#8211;</em></strong><strong><em>C</em></strong><strong><em>P</em></strong><strong><em>,</em></strong> <em>prio</em><em>r to the amendment: </em><em>Did not specify these 3 types of documents)</em></p>
<p><strong>Decree     No.     70/2023/NĐ-CP     </strong>has     now extended the requirement to specify these 3 types of documents as proof of being managers or chief executive officers.</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">9. Application for a New Work Permit for Foreign Workers who are Experts or Technical Workers and have  been Granted a Work Permit and its Extension Once:</span></h4>
<p>For foreign workers who are experts or technical workers and have been granted a work permit and its extension once, but have a need to continue working in the same job position and job title as indicated in the work permit, the application for a new work permit must include the following documents:</p>
<p>1. Work Permit Application Form (Form 11PLI)</p>
<p>2. Health examination certificate</p>
<p>3. Two photos</p>
<p>4. Position approval</p>
<p>5. Certified true copy of passport</p>
<p>6. Relevant documents related to the foreign worker</p>
<p>7. Certified true copy of the previously issued work</p>
<p><em>(<strong>Decree No. 152/2020/NĐ-CP, </strong>prior to the amendment: Not specified)</em></p>
<p><strong>Decree   No.   70/2023/NĐ-CP   </strong>has   added provisions regarding the application for a new work permit, including the listed documents, for foreign workers who are experts or technical workers and have been granted a work permit and its extension once, but wish to continue working in the same job position and job title.</p>
<h4><u>10. Cases of Reissuin</u>g<u> Work Permits:</u></h4>
<p>In cases where there is a change in one of the following details: name, nationality, passport number, workplace, or a <strong>change in the enterprise&#8217;s name without changing the enterprise&#8217;s identification number </strong>as recorded in the  work  permit, the work permit can be reissued if it is still valid.</p>
<p><em>(<strong>D</strong><strong>e</strong><strong>c</strong><strong>r</strong><strong>e</strong><strong>e</strong> <strong>N</strong><strong>o</strong><strong>.</strong> <strong>1</strong><strong>5</strong><strong>2</strong><strong>/</strong><strong>2</strong><strong>0</strong><strong>2</strong><strong>0</strong><strong>/</strong><strong>N</strong><strong>Đ</strong><strong>&#8211;</strong><strong>C</strong><strong>P</strong>, prior to the amendment: Only mentioned changes in name, nationality, passport number, or workplace recorded in the work permit if it is still valid)</em></p>
<p><strong>D</strong><strong>e</strong><strong>c</strong><strong>r</strong><strong>e</strong><strong>e</strong> <strong>N</strong><strong>o</strong><strong>.</strong> <strong>7</strong><strong>0</strong><strong>/</strong><strong>2</strong><strong>0</strong><strong>2</strong><strong>3</strong><strong>/</strong><strong>N</strong><strong>Đ</strong><strong>&#8211;</strong><strong>C</strong><strong>P</strong> has added a new provision, which is &#8220;changing the enterprise&#8217;s name without changing the enterprise&#8217;s identification number as recorded in the work permit if it is still valid,&#8221; as a condition for reissuing a work permit.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Source: imglobalvienam.com</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/the-key-points-in-decree-no-702023nd-cp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DECREE No. 70/2023/ND-CP &#8211; Amending and supplementing a number of articles of the Government&#8217;s Decree No. 152/2020/ND-CP</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/decree-no-702023nd-cp-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-governments-decree-no-1522020nd-cp/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/decree-no-702023nd-cp-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-governments-decree-no-1522020nd-cp/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Sep 2023 03:47:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Moving Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Renew/Extend Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[decree No. 70/2023/ND-CP]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign labors]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[work permit exemption]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=18521</guid>
		<description><![CDATA[ GOVERNMENT ________ No. 70/2023/ND-CP SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness _______________________ Hanoi, September 18, 2023   DECREE Amending and supplementing a number of articles of the Government&#8217;s Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam ____________ Pursuant to the Law on Government Organization... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/decree-no-702023nd-cp-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-governments-decree-no-1522020nd-cp/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="height: 171px;" width="976">
<tbody>
<tr>
<td width="302">
<p style="text-align: center;"><strong> GOVERNMENT</strong></p>
<p style="text-align: center;"><sup>________</sup></p>
<p style="text-align: center;">No. 70/2023/ND-CP</p>
</td>
<td width="458">
<p style="text-align: center;"><strong>SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM</strong><strong><br />
</strong><strong>Independence &#8211; Freedom &#8211; Happiness</strong></p>
<p style="text-align: center;"><sup>_______________________</sup></p>
<p style="text-align: center;"><em>Hanoi, September 18, 2023</em></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>DECREE</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Amending and supplementing a number of articles of the Government&#8217;s Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam</strong></p>
<p style="text-align: center;"><sup>____________</sup></p>
<p><em>Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Organization of Local Government dated November 22, 2019;</em></p>
<p><em>Pursuant to the Labor Code dated November 20, 2019;</em></p>
<p><em>Pursuant to the Law on Investment dated June 17, 2020;</em></p>
<p><em>Pursuant to the Enterprise Law dated June 17, 2020;</em></p>
<p><em>At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs;</em></p>
<p><em>The Government promulgates a Decree amending and supplementing a number of articles of the Government&#8217;s Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for organizations,  foreign individuals in Vietnam.</em></p>
<h4><strong>Article 1. Amending and supplementing a number of articles of the Government&#8217;s Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam</strong></h4>
<p><strong>1. To amend and supplement a number of points and clauses of Article 3 as follows:</strong></p>
<p>a/ To amend and supplement Point a, Clause 3, Article 3 as follows:</p>
<p>&#8220;a) University degree or higher or equivalent and at least 3 years of work experience suitable to the job position that the foreign worker intends to work in Vietnam.&#8221;.</p>
<p>b/ To amend and supplement Clause 5, Article 3 as follows:</p>
<p>&#8220;5. An executive director is a person who falls into one of the following cases:</p>
<p>a) The head of the branch, representative office or business location of the enterprise.</p>
<p>b) The head and directly administers at least one field of the agency, organization or enterprise and is under the direct direction and administration of the head of the agency, organization or enterprise.&#8221;.</p>
<p>c/ To amend and supplement Point a, Clause 6, Article 3 as follows:</p>
<p>&#8220;a) Be trained for at least 1 year and have at least 3 years of experience suitable to the job position that the foreign worker intends to work in Vietnam.&#8221;.</p>
<p><strong>2. Article 4 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;<strong>Article 4. Employing foreign workers</strong></p>
<p>1. Determine the need to employ foreign workers</p>
<p>a) At least 15 days before the expected date of employment of foreign workers, the employer (except the contractor) shall determine the demand for foreign workers for each job position that the Vietnamese employee has not yet met and report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor. War Invalids and Social Affairs where the foreign worker plans to work according to Form No. 01/PLI Annex I promulgated together with this Decree.</p>
<p>In the course of implementation, if the demand for employing foreign workers changes in terms of position, job title, working form, number and location, the employer must report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs according to Form No. 02/PLI Annex I promulgated together with this Decree in advance at least 15 days from the expected date of employment of foreign workers.</p>
<p>b) In the case of foreign workers specified in Clauses 3, 4, 5, 6 and 8, Article 154 of the Labor Code and Clauses 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 14, Article 7 of this Decree, the employer is not required to determine the need to employ foreign workers.</p>
<p>c) From January 1, 2024, the announcement of recruitment of Vietnamese workers to positions expected to recruit foreign workers shall be made on the Portal of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (Employment Department) or the Portal of the Employment Service Center by the Chairman of the provincial People&#8217;s Committee, centrally-run cities shall decide to establish themselves within at least 15 days from the expected date of reporting to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker is expected to work. The content of the recruitment announcement includes: position and job title, job description, number, qualification requirements, experience, salary, time and location of work. After failing to recruit Vietnamese workers to positions recruiting foreign workers, the employer shall determine the need to employ foreign workers as prescribed at Point a, Clause 1 of this Article.</p>
<p>2. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs shall approve or disapprove the employment of foreign workers for each job position according to Form No. 03/PLI Appendix I promulgated together with this Decree within 10 working days from the date of receipt of the explanatory report; or report explaining changes in demand for foreign workers.&#8221;.</p>
<p><strong>3. Clause 3 of Article 6 is supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;3. In case a foreign worker works for an employer in many provinces or centrally-run cities, within 3 working days from the date the foreign worker starts working, the employer must report electronically to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs the association where the foreign worker comes to work according to Form No. 17/PLI Annex I promulgated together with this Decree.&#8221;.</p>
<p><strong>4. To amend and supplement a number of clauses of Article 7 as follows:</strong></p>
<p>a/ To amend and supplement Clause 6 of Article 7 as follows:</p>
<p>&#8220;6. Being sent to Vietnam by a competent foreign agency or organization to teach or act as a manager or executive director at an educational institution proposed by a foreign diplomatic mission or intergovernmental organization to establish in Vietnam; establishments and organizations established under international treaties to which Vietnam has signed and acceded.&#8221;</p>
<p>b/ To amend and supplement Clause 14, Article 7 as follows:</p>
<p>&#8220;14. To be certified by the Ministry of Education and Training of foreign workers to enter Vietnam to perform the following jobs:</p>
<p>a/ Teaching and research;</p>
<p>b/ To act as managers, managing directors, principals and vice principals of educational institutions proposed to be established in Vietnam by foreign diplomatic missions or intergovernmental organizations.&#8221;.</p>
<p><strong>5. To amend and supplement a number of points and clauses of Article 9 as follows:</strong></p>
<p>a/ To amend and supplement Clause 1, Article 9 as follows:</p>
<p>&#8220;1. A written application for a work permit by the employer according to Form No. 11/PLI Appendix I promulgated together with this Decree. In case a foreign worker works for one employer at more than one location, the written application for a work permit must list all working locations.&#8221;</p>
<p>b/ To amend and supplement Points a and b, Clause 4, Article 9 as follows:</p>
<p>&#8220;a) Documents proving that the manager or executive director as prescribed in Clauses 4 and 5, Article 3 of this Decree include the following 3 types of papers:</p>
<p>&#8211; The company&#8217;s charter or operation regulations of agencies, organizations or enterprises;</p>
<p>&#8211; Certificate of enterprise registration or certificate of establishment or establishment decision or other document of equivalent legal validity;</p>
<p>&#8211; Resolutions or decisions on appointment of agencies, organizations or enterprises.</p>
<p>b) Papers proving technical experts and laborers as prescribed in Clauses 3 and 6, Article 3 of this Decree include the following 2 types of papers:</p>
<p>&#8211; Diplomas or certificates or certificates;</p>
<p>&#8211; Written certification of the overseas agency, organization or enterprise on the number of years of experience of experts, technical workers or work permits that have been granted or confirmed not to be eligible for the granted work permit.&#8221;.</p>
<p>c/ To amend and supplement the name of Clause 8, Article 9 as follows:</p>
<p>&#8220;8. Documents related to foreign workers, except for the case of foreign workers specified at Point a, Clause 1, Article 2 of this Decree.&#8221;.</p>
<p>d/ To amend and supplement Point e, Clause 8, Article 9 as follows:</p>
<p>&#8220;e) For foreign workers working as prescribed at Point i, Clause 1, Article 2 of this Decree, there must be a document from the foreign agency, organization or enterprise sending the foreign worker to work in Vietnam and suitable to the expected job position or documents proving that they are managers as prescribed in Clause 4 Article 3 of this Decree.&#8221;.</p>
<p>đ) Point c, Clause 9, Article 9 is supplemented as follows:</p>
<p>&#8220;c) For foreign workers who are experts or technical workers who have been granted a work permit and have been extended once but wish to continue working with the same job position and job title stated in the work permit, the dossier of application for a new work permit shall include the documents specified in Clause 1,  2, 5, 6, 7, 8 of this Article and a copy of the work permit issued.&#8221;.</p>
<p><strong>6. Clause 2 of Article 11 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;2. Within 05 working days after receiving a complete application for a work permit, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker intends to work shall issue a work permit to the foreign worker according to Form No. 12/PLI Appendix I promulgated together with the Decree this determination. In case of refusal to issue a work permit, a written reply clearly stating the reason shall be given.</p>
<p>The work permit is A4 size (21 cm x 29.7 cm), consisting of 2 pages: page 1 is blue; Page 2 has a white background, blue pattern, in the middle in the shape of a star. Work permits are coded as follows: codes of provinces and centrally-run cities and codes of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs according to Form No. 16/PLI Appendix I promulgated together with this Decree; last 2 digits of the year of issuance of the license; type of license (new symbol 1; renewal of symbol 2; re-issuance of symbol 3); sequence number (from 000.001).</p>
<p>In case the work permit is electronic, it must comply with relevant laws and meet the contents according to Form No. 12/PLI Annex I promulgated together with this Decree.&#8221;.</p>
<p><strong>7. Clause 3 of Article 12 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;3. Change one of the following contents: full name, nationality, passport number, working location, change of enterprise name without changing the enterprise code stated in the valid work permit.&#8221;.</p>
<p><strong>8. Clause 7 of Article 17 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;One of the documents specified in Clause 8, Article 9 of this Decree proves that the foreign worker continues to work for the employer according to the content of the granted work permit, unless the foreign worker works as prescribed at Point a, Clause 1, Article 2 of this Decree.&#8221;.</p>
<p><strong>9. Point b, Clause 1, Article 22 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;b) Organizations that are decentralized, delegated, assigned, ordered or tendered by provincial-level People&#8217;s Committees.&#8221;.</p>
<p><strong>10. Point b, Clause 4, Article 27 is amended and supplemented as follows:</strong></p>
<p>&#8220;b) Organizations that are decentralized, authorized, assigned, ordered or bid by provincial-level People&#8217;s Committees to recruit and manage Vietnamese laborers working for foreign organizations and individuals shall report to the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs.&#8221;.</p>
<p><strong>11. To amend and supplement a number of points and clauses of Article 30 as follows:</strong></p>
<p>a/ To amend and supplement Point a, Clause 1, Article 30 as follows:</p>
<p>&#8220;a) Implement the approval of the demand for employing foreign workers; confirmation of not being eligible for a work permit; issuance, re-issuance, extension and revocation of work permits for foreign workers in one of the following cases:</p>
<p>Working for the employer specified at Point g, Clause 2, Article 2 and the employer specified at Points c, d, e, Clause 2, Article 2 of this Decree are permitted by the Government, the Prime Minister, ministries, ministerial-level agencies and agencies attached to the Government;</p>
<p>Working for an employer in many provinces and centrally-run cities.&#8221;.</p>
<p>b/ To amend and supplement Point c, Clause 1, Article 30 as follows:</p>
<p>&#8220;c) Perform the unified state management of recruitment and management of foreign workers working in Vietnam from central to local levels and manage Vietnamese working for foreign organizations and individuals in Vietnam.&#8221;.</p>
<p>c/ To amend and supplement Clause 3, Article 30 as follows:</p>
<p>&#8220;3. Responsibilities of the Ministry of Defence:</p>
<p>a/ To coordinate with competent agencies in charge of foreign workers and Vietnamese laborers working for foreign organizations and individuals in Vietnam in complying with the provisions of law on ensuring security and order in strategic areas,  key and weak areas for national defense.</p>
<p>b/ To direct the Border Guards to coordinate with functional forces in managing and inspecting Vietnamese laborers working for foreign organizations and individuals in Vietnam and foreign workers working in border areas, border gates, islands and maritime areas in order to firmly protect territorial sovereignty,  security, national borders of the Fatherland.&#8221;</p>
<p>d/ To amend and supplement Point a, Clause 4, Article 30 as follows:</p>
<p>&#8220;a) Monthly provide information on foreign workers granted visas with symbols including: DN1, DN2, LV1, LV2, LĐ1, LĐ2, DT1, DT2, DT3, DT4 to work for agencies, organizations and enterprises to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;&#8221;.</p>
<p>dd) To amend and supplement Point a, Clause 6, Article 30 as follows:</p>
<p>&#8220;a) Implement the approval of the demand for employing foreign workers; confirmation of not being eligible for a work permit; issuance, re-issuance, extension and revocation of work permits for foreign workers in one of the following cases:</p>
<p>Working for the employer specified at Points a, b, h, i, k, l, Clause 2, Article 2 and the agencies and organizations specified at Points c, d, e, Clause 2, Article 2 of this Decree by provincial-level People&#8217;s Committees, specialized agencies affiliated to provincial-level People&#8217;s Committees,  District-level People&#8217;s Committees shall be established;</p>
<p>Working for employers at multiple locations in the same province or centrally-run city.&#8221;.</p>
<p><strong>12. To amend and supplement a number of templates as follows:</strong></p>
<p>a) Amending Form No. 01/PLI; Form No. 02/PLI; Form No. 07/PLI; Form No. 08/PLI Annex I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP into Form No. 01/PLI; Form No. 02/PLI; Form No. 07/PLI; Form No. 08/PLI Appendix promulgated together with this Decree;</p>
<p>b) Add Form No. 16/PLI and Form No. 17/PL1 to Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP.</p>
<p><strong>13. Substituting or supplementing a number of words and phrases at the following points, clauses, articles and appendices:</strong></p>
<p>a) To replace the phrase &#8220;Chairman of the provincial-level People&#8217;s Committee&#8221; in Clause 1, Article 5 with the phrase &#8220;Department of Labor, War Invalids and Social Affairs&#8221;; Replace the phrase &#8220;The Chairman of the People&#8217;s Committee of the province shall direct&#8221; with the phrase &#8220;proposed by the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs&#8221; in Clause 2, Article 5;</p>
<p>b) To replace the phrase &#8220;Clauses 4, 6 and 8 of Article 154&#8243; with the phrase &#8220;Clauses 4 and 6 of Article 154&#8243; and the phrase &#8220;3 days&#8221; with the phrase &#8220;3 working days&#8221; in Clause 2, Article 8;</p>
<p>c) Replace the phrase &#8220;translated into Vietnamese and certified&#8221; with the phrase &#8220;translated into Vietnamese and notarized or authenticated&#8221; at Point e, Clause 3, Article 8;</p>
<p>d) Replace the phrase &#8220;translated into Vietnamese and authenticated&#8221; with the phrase &#8220;translated into Vietnamese and notarized or authenticated&#8221; in Clause 10, Article 9 and Clause 4, Article 23;</p>
<p>dd) Replace the phrase &#8220;Papers specified in Clauses 3 and 4 of this Article&#8221; with the phrase &#8220;Papers specified in Clause 3 of this Article&#8221; in Clause 5, Article 13;</p>
<p>e) Replace the phrase &#8220;translated into Vietnamese&#8221; with the phrase &#8220;translated into Vietnamese and notarized or authenticated&#8221; in Clause 5, Article 13 and Clause 8, Article 17;</p>
<p>g) Replace the phrase &#8220;Certified copy of passport&#8221; with the phrase &#8220;Certified copy of passport or copy of passport certified by the employer&#8221; at Point d, Clause 3, Article 8; Clause 7 of Article 9 and Clause 5 of Article 17;</p>
<p>h) Replace the phrase &#8220;20. Salary:&#8230;.VND&#8221; with the phrase &#8220;20. Average salary / month: &#8230;. million VND&#8221; in Form No. 11/PLI Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP;</p>
<p>i) Replace the phrase &#8220;People&#8217;s Committee of the province/city&#8230;.&#8221; with the phrase &#8220;Department of Labor, War Invalids and Social Affairs&#8230;&#8221; in Form No. 03/PLI Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP;</p>
<p>k) Replace the phrase &#8220;Director/Chairman of the provincial People&#8217;s Committee&#8221; with the phrase &#8220;Director/Director&#8221;, the phrase &#8220;At the request in the digital document&#8221; to the phrase &#8220;At the request and the contents of information provided in the digital document&#8221; in Form No. 03/PLI Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP;</p>
<p>l) Replace the phrase &#8220;Chairman of the People&#8217;s Committee of the province/city&#8230;&#8221; with the phrase &#8220;Department of Labor, War Invalids and Social Affairs&#8230;.&#8221; in Form No. 04/PLI, Form No. 05/PLI, Form No. 06/PLI Annex I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP;</p>
<p>m) Replace the phrase &#8220;TM. People&#8217;s Committee of the province, city &#8230;/Chairman&#8221; with the phrase &#8220;Director&#8221; in Form No. 06/PLI Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP.</p>
<p>n) Add the phrase &#8220;(Enterprise/organization) please assure that the above information is true. If wrong, (enterprise/organization) please take full responsibility before the law&#8221; after Section 24 of Form No. 09/PLI Annex I issued together with Decree No. 152/2020/ND-CP.</p>
<p>o) Add the phrase &#8220;Immigration Department (Ministry of Public Security)&#8221; in the section &#8220;Recipient&#8221; Form No. 13/PLI Appendix I promulgated together with Decree No. 152/2020/ND-CP.</p>
<p><strong>14. The following points and clauses are repealed:</strong></p>
<p>a/ To annul Clause 4, Article 13;</p>
<p>b/ To annul Points c, d and dd, Clause 5 and g, Clause 6, Article 30;</p>
<p>c/ Abolition of Point a, Clause 6a, Article 30 of the Government&#8217;s amended Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam, supplemented in the Government&#8217;s Decree No. 35/2022/ND-CP dated May 28, 5, 2022 regulating the management of industrial parks and economic zones.</p>
<h4><strong>Article 2. Abolition of a number of provisions of the Government&#8217;s Decree No. 35/2022/ND-CP dated May 28, 5, 2022 regulating the management of industrial parks and economic zones</strong></h4>
<p>1. To annul the opening paragraph &#8220;Issuance, re-issuance, extension and revocation of work permits and certification of foreign workers not eligible for work permits for foreigners working in industrial parks or economic zones&#8221; and the phrase &#8220;receipt of reports on the employment of foreign workers&#8221; at Point dd, Clause 2, Article 68.</p>
<p>2. To abolish the paragraph &#8220;receiving explanatory reports of enterprises in industrial parks or economic zones on the demand for employing foreigners for each job position that Vietnamese have not yet met&#8221; at Point c, Clause 3, Article 68.</p>
<h4><strong>Article 3. Enforcement Terms</strong></h4>
<p><strong>1. This Decree takes effect from September 18, 2023.</strong></p>
<p><strong>2. Transitional Terms:</strong></p>
<p>For the report explaining the need to employ foreign workers, the dossier of request for confirmation is not eligible for work permit issuance; granting, re-issuing and extending work permits submitted by foreign employers to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, provincial-level People&#8217;s Committees, Departments of Labor, War Invalids and Social Affairs, Management Boards of industrial parks, economic zones and hi-tech parks before the effective date of this Decree, shall apply according to the provisions of Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 12 of the Government regulating foreign workers working in Vietnam and recruiting and managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam and Decree No. 35/2022/ND-CP dated May 28, 5 of the Government regulating the management of industrial parks and economic zones.</p>
<p>&nbsp;</p>
<table style="height: 912px;" width="975">
<tbody>
<tr>
<td width="385"><strong><em>Recipients:</em></strong>&#8211; Party Central Secretariat;- Prime Ministers and Deputy Prime Ministers;- Ministries, ministerial-level agencies and agencies attached to the Government;</p>
<p>&#8211; People&#8217;s Councils, People&#8217;s Committees of provinces and centrally-run cities;</p>
<p>&#8211; Central Office and Party Departments;</p>
<p>&#8211; Office of the General Secretary;</p>
<p>&#8211; Office of the President;</p>
<p>&#8211; Council of Ethnic Minorities and Committees of the National Assembly;</p>
<p>&#8211; Office of the National Assembly;</p>
<p>&#8211; Supreme People&#8217;s Court;</p>
<p>&#8211; Supreme People&#8217;s Procuracy;</p>
<p>&#8211; State Audit;</p>
<p>&#8211; National Financial Supervisory Commission;</p>
<p>&#8211; Bank for Social Policy</p>
<p>&#8211; Vietnam Development Bank;</p>
<p>&#8211; Central Committee of the Vietnam Fatherland Front;</p>
<p>&#8211; Central bodies of unions;</p>
<p>&#8211; VPCP: Organizers, PCNs, Assistant General Managers, General Directors of e-commerce portals, Departments, Departments, subordinate units, Official Gazette;</p>
<p>&#8211; Save: VT, KGVX (2b).</td>
<td style="text-align: center;" width="385"><strong>TM. GOVERNMENT</strong><strong>KT. PRIME MINISTER</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>DEPUTY PRIME MINISTER</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Tran Hong Ha</strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/decree-no-702023nd-cp-amending-and-supplementing-a-number-of-articles-of-the-governments-decree-no-1522020nd-cp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some key changes on Decree No. 152/2020/ND-CP regarding foreign employees working in Vietnam</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/some-key-changes-on-decree-no-1522020nd-cp-regarding-foreign-employees/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/some-key-changes-on-decree-no-1522020nd-cp-regarding-foreign-employees/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2021 07:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Moving Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Renew/Extend Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[certificate of work permit exemption]]></category>
		<category><![CDATA[Conditions to determine internal transfer]]></category>
		<category><![CDATA[Decree no. 152/2020/ND-CP]]></category>
		<category><![CDATA[duration of Certificate of Work Permit Exemption]]></category>
		<category><![CDATA[Duration of Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[expert and technical worker]]></category>
		<category><![CDATA[extend work permit]]></category>
		<category><![CDATA[renew work permit]]></category>
		<category><![CDATA[some of the key highlights of Decree 152]]></category>
		<category><![CDATA[special cases of issuance work permit]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=17705</guid>
		<description><![CDATA[On 30 December 2020, The Government promulgated Decree No. 152/2020/ND-CP regarding foreign employees working in Vietnam (“Decree 152”). Decree 152 is effective from 15 February 2021 and replaces Decree No. 11/2016/ND-CP (as amended by Decree No. 140/2018/ND-CP). This Decree regulates foreign employees working in Vietnam as well as the recruitment and management of Vietnamese working for foreign organisations and individuals in Vietnam following the provisions... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/some-key-changes-on-decree-no-1522020nd-cp-regarding-foreign-employees/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: justify;">On 30 December 2020, The Government promulgated Decree No. 152/2020/ND-CP regarding foreign employees working in Vietnam (“Decree 152”). Decree 152 is effective from 15 February 2021 and replaces Decree No. 11/2016/ND-CP (as amended by Decree No. 140/2018/ND-CP).</h4>
<p style="text-align: justify;">This Decree regulates foreign employees working in Vietnam as well as the recruitment and management of Vietnamese working for foreign organisations and individuals in Vietnam following the provisions of the revised Labour Code. It specifically deals with the conditions and procedures for issuance, re-issuance and extension, withdrawal of work permit and confirmation letter in cases where foreign employees are exempted from having a work permit under Article 157 of the Labour Code and under Clauses 1, 2 and 9 of Article 154 of the Labour Code. It also covers the recruitment and management of Vietnamese employees working for foreign organisations and individuals under Clause 3, Article 150 of the Labour Code.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank"><strong>Vietnam-legal.com</strong></a> would like to give some of the key highlights of Decree 152.</p>
<h4><strong>I. Conditions to determine internal transfer, expert and technical worker</strong></h4>
<p>Work permits are issued to foreign individuals meeting the requirements for expert, manager, executive or technical worker. Article 3 of Decree 152 includes additional criterion to qualify as an internal transfer, expert and technical worker.</p>
<p><strong>1. Internal transfer</strong>: Amongst other conditions, a foreign employee must be employed by the foreign enterprise at least 12 <strong>consecutive</strong> months prior to the transfer date (the employment period required previously is only 12 months).</p>
<p><strong>2. Expert</strong>:</p>
<p style="text-align: justify;"><span lang="EN-US">Under Decree 152, a foreign employee can no longer be certified as an expert by a foreign agency or organisation for the purpose of working in Vietnam. Experts will now be determined solely by years of working experience and qualifications. The following must be satisfied for certification as an expert:</span></p>
<p style="text-align: justify;">a. An individual holding a bachelor’s degree or equivalent and has at least 3 years’ experience in their field corresponding with the job position/job assignment that they will be appointed in Vietnam; or</p>
<p style="text-align: justify;">b. Has at least 5 years’ experience and a practicing certificate in corresponding with the job position that they will be appointed in Vietnam; or</p>
<p style="text-align: justify;">c. Falls under a special case subject to the decision of the Prime Minister according to a request from the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs (<strong>MoLISA</strong>).</p>
<p style="text-align: justify;"><span lang="EN-US">This is different from Decree 11 where a document from a foreign organisation, enterprise or agency stating that the person was an expert would be sufficient. Moreover, the required corresponding experience has increased from 3 to 5 years and a practicing certificate is required.</span></p>
<p><strong>3.</strong> <strong>Technical worker</strong>:</p>
<p style="font-weight: 400; text-align: justify;">Decree 152 introduces an additional opportunity for certification as a technical worker. Prior to Decree 152, a person could be considered a technical worker only by demonstrating at least 1 year of relevant training and three years working in the field. Decree 152 now adds an additional consideration as follows:</p>
<p style="text-align: justify;">a. An individual that has been trained in a technical field or another major for at least 1 year and has worked for at least 3 years in their trained field; or</p>
<p style="text-align: justify;">b. Has at least 5 years’ experience corresponding with the job position that they will be appointed in Vietnam.</p>
<p style="font-weight: 400; text-align: justify;">Note that the criterion under b did not exist in Decree 11.</p>
<h4><strong>II. Adjusting and supplementing the cases where approvals of demand for recruiting foreign employees are not required</strong></h4>
<p style="text-align: justify;">1. The head of the representative office, project or a person otherwise taking main responsibility for the operation of international organization or foreign no-governmental organization in Vietnam</p>
<p style="text-align: justify;">2. The foreign employee is the owner or capital contributor of a limited liability company with a capital contribution value of <strong>at least 3 billion Vietnam Dong</strong></p>
<p style="text-align: justify;">3. The foreign employee is the Chairperson or a member of the Board of Directors of a joint-stock company with a capital contribution value of <strong>at least 3 billion Vietnam Dong</strong></p>
<p style="text-align: justify;">4. Entering Vietnam to work at the position of a manager, executive director, expert or technical employee for a working time of <strong>less than 30 days and not more than 3 times a year</strong></p>
<p style="text-align: justify;">5. Entering Vietnam to implement international agreements signed by agencies or organizations at the central or provincial level in accordance with the law</p>
<p style="text-align: justify;">6. Relatives of members of a foreign representative agency in  Vietnam who are permitted to work according to an international treaty of which Vietnam is a member</p>
<p style="text-align: justify;">7. A person having a service/ official passport working for a State agency, political organization or a socio-political organization</p>
<p style="text-align: justify;">8. A person in charge of setting up the commercial presence of an organization in Vietnam;</p>
<h4 style="text-align: justify;"><strong>III. Adjusting and supplementing some cases which will be exempted from requiring a work permit</strong></h4>
<p style="text-align: justify;">1. Foreigners married to Vietnamese citizens and living in Vietnam;</p>
<p style="text-align: justify;">2. Owners or shareholding members of limited liability companies with a capital contribution of VND 3 billion or more;</p>
<p style="text-align: justify;">3. Chairpersons or members of the Board of Directors of joint-stock companies with a capital contribution of VND 3 billion or more;</p>
<p style="text-align: justify;"> 4. Foreign experts, managers, CEOs, and skilled workers going to work in Vietnam for less than 30 days per trip and no more than three trips per year;</p>
<p style="text-align: justify;">5. Foreigners coming to Vietnam to set up a commercial presence of a foreign entity in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">6. He/she is certified by the Ministry of Education and Training as a foreign worker entering Vietnam for teaching and research purpose.</p>
<p style="text-align: justify;">In which, 4 cases at number 1, 2, 3, 4 are not required to obtain either <strong>Work Permit or Certificate of Work Permit Exemption</strong>, but their employers must inform competent authorities of foreign employees at least 03 days prior to such employees’ starting date.</p>
<h4><strong>IV. Reduction in special cases of issuance work permit</strong></h4>
<p style="text-align: justify;">Decree 152 mentions about 2 special cases of issuance work permit instead of 4 cases according to Decree 11/2016/NĐ-CP:</p>
<p style="text-align: justify;">1. A foreign worker who has been issued with a work permit which remains valid wishes to work for another employer at the same job position and job title in the work permit</p>
<p style="text-align: justify;">2. A foreign worker who has been issued with a work permit which remains valid wishes to work for the same employer but at another job position or job title or working form in the work permit</p>
<h4 style="text-align: justify;"><strong>V. Duration of Work Permit or Certificate of Work Permit Exemption</strong></h4>
<p style="text-align: justify;">Decree 152 confirms that work permit and Certificate of Work Permit Exemption are still valid for 2 years in maximum and allowed to be renewed once time with a maximum term of 2 years. After that, the employer shall have to apply for a new WP for the foreign employee.</p>
<h4><strong>VI. Changing the application for the issuance, re-issuance, and renewal of work permits / certification of Work Permit Exemption</strong></h4>
<p style="text-align: justify;">Changing in the application forms:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Application form using for new issuance, re-issuance and renewal of work permits now is form No. 11/PLI instead of Form No. 7 according to Circular 40/2016/TT-BLĐTBXH</p>
<p style="text-align: justify;">2. Application form for explanation/ change in foreign labor demand is form No. 01/ PLI or form No.2/PLI instead of form 1 and form 2 according to Circular 18/2018/TT-BLĐTBXH</p>
<p style="text-align: justify;">3. Application form for Certificate of Work Permit Exemption is form No. 9/PLI instead of form 5 according to Circular 18/2018/TT-BLĐTBXH</p>
<p style="text-align: justify;">To get more specific support and guidance in issuance, re-issuance and renewal of Work Permit or Certificate of work permit exemption, please feel free to contact <a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank"><strong>Vietnam-legal.com</strong></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/some-key-changes-on-decree-no-1522020nd-cp-regarding-foreign-employees/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Easier to Apply for Vietnam Work Permit for Foreign English Teachers</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/easy-to-apply-for-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teachers/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/easy-to-apply-for-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teachers/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2018 06:38:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[apply for vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Decree no. 11/2016/QĐ-CP]]></category>
		<category><![CDATA[foreign english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[Official letter No. 1493/TTG-KGVX]]></category>
		<category><![CDATA[Official letter No. 619/TTG-KGVX]]></category>
		<category><![CDATA[teaching in foreign language centers]]></category>
		<category><![CDATA[to legally work in Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam work permit for foreign english teacher]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=12956</guid>
		<description><![CDATA[According to Decree No. 11/2016/QĐ-CP, there are some categories under which foreigners can apply for a work permit, and they include: 1. Foreign workers being reassigned in the company 2. Volunteers 3. Specialists 4. Managers and chief executive officers 5. Technicians And the Teaching position is listed on “Specialists” group. According to Decree no. 11/2016/QĐ-CP, an expert means a foreign worker who: a) Has a document... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/easy-to-apply-for-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teachers/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">According to <a href="https://www.vietnam-legal.com/work-in-vietnam/decree-no-112016nd-cp-guiding-some-articles-of-the-labor-code-on-foreign-workers-in-vietnam/" target="_blank">Decree No. 11/2016/QĐ-CP</a>, there are some categories under which foreigners can apply for a work permit, and they include:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Foreign workers being reassigned in the company</p>
<p style="text-align: justify;">2. Volunteers</p>
<p style="text-align: justify;">3. Specialists</p>
<p style="text-align: justify;">4. Managers and chief executive officers</p>
<p style="text-align: justify;">5. Technicians</p>
<p style="text-align: justify;">And the Teaching position is listed on “<span style="color: #3366ff;"><strong>Specialists</strong></span>” group.</p>
<p style="text-align: justify;">According to Decree no. 11/2016/QĐ-CP, an expert means a foreign worker who:</p>
<p style="text-align: justify;">a) Has a document certifying that he/she is an expert of an overseas agency, organization or enterprise; or</p>
<p style="text-align: justify;">b) Has a bachelor’s degree or equivalent and certificate provided that he/she has worked at least 03 years in his/her training field in corresponding with the job position that he/she shall be appointed in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">However, for case of teaching in foreign language centers, kindergartens and compulsory education establishments, there are two more official letters signed by Deputy Prime Minister – Vu Duc Dam on April 12th, 2014 and August 19th, 2016.</p>
<p style="text-align: justify;">Under Official letter No. 619/TTG-KGVX dated April 12th, 2016, the Prime Minister has agreed on the grant of work permit to foreigners who possess a college diploma or higher degree and undergo the training profession which is suitable for teaching requirements at foreign language training facilities (foreign language centers), preschool education institutions.</p>
<p style="text-align: justify;">Accordingly, the foreigners who apply for the work permit to teach at foreign language centers, preschool education institutions are required to have college diploma or higher degree and have training profession suitable for teaching requirements instead of having to meet the conditions on having university degree or the equivalent and having at least 03 years of working experience under point b Clause 3 Article 3 of Decree No. 11/2016/ND-CP.</p>
<p style="text-align: justify;">Under Official letter No. 1493/TTG-KGVX dated August 19th, 2016, the Prime Minister has agreed on the case of granting work permit to foreign teacher who possesses at least a pedagogy Bachelor&#8217;s degree or the equivalent (possessing a Bachelor&#8217;s degree and a pedagogy certificate or possessing a teaching certificate in the compulsory education) to teach at compulsory education establishments.</p>
<p style="text-align: justify;">At present, procedures for Vietnam Work Permit for teaching position are easier which will help you to obtain a work permit in order to legally work in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">So if you have any question and need our support, please don’t hesitate to contact Vietnam-legal.com.</p>
<p><strong><a href="http://www.vietnam-legal.com/">GLOBAL CONSULTING SERVICES COMPANY</a></strong></p>
<p>Address: 2th Floor, no 95 Cau Giay street, Cau Giay district, Hanoi, Vietnam</p>
<p>Tel: (+84) 4 35626100</p>
<p>Hotline: (+84) 988297732</p>
<p>Email: <a href="mailto:%20support@vietnam-legal.com">support@vietnam-legal.com</a></p>
<p>Website: <a href="http://www.vietnam-legal.com/">Vietnam-legal.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/easy-to-apply-for-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teachers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Work Permit &amp; Residence Card For Foreign Labors Working In Vinh Phuc</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-residence-card-for-foreign-labors-working-in-vinh-phuc/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-residence-card-for-foreign-labors-working-in-vinh-phuc/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Nov 2017 02:22:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign labors]]></category>
		<category><![CDATA[Residence card]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[working in Vinh Phuc Province]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=9569</guid>
		<description><![CDATA[&#8211;    Your company, branch, and representative office are located in Vinh Phuc. &#8211;    Your company’s location is in or out of industrial zone? &#8211;    Your company wants to recruit new foreign labors for new job position or continue to work with current foreign labors? &#8211;    Your company wants to apply a new Work Permit/ extend work Permit or Work Permit Exemption... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-residence-card-for-foreign-labors-working-in-vinh-phuc/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#8211;    Your company, branch, and representative office are located in Vinh Phuc.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Your company’s location is in or out of industrial zone?</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Your company wants to recruit new foreign labors for new job position or continue to work with current foreign labors?</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Your company wants to apply a new Work Permit/ extend work Permit or Work Permit Exemption for foreign labors?</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Your company is facing difficulties in procedures to apply for Work Permit?</p>
<p style="text-align: justify;">Please feel free to contact <a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank"><strong>Vietnam-legal.com</strong></a> for specific support.</p>
<p style="text-align: justify;">Vietnam-legal.com is always willing to:</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Give consulting for all cases related to Work Permit Application or Work Permit Exemption for foreign labors working in Vinh Phuc Province</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Evaluating documents to make sure that they are eligible to get Work Permit suitable with each position</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Represent foreign labors to get consular legalization for their documents issued in foreing countries</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Represent foreign labors to apply for Vietnam Criminal Record</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Give full information related to standard hospitals to apply for health check certificate</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211;    Represent your company to submit documents and get results at Labor Department</p>
<p style="text-align: justify;">After having Work Permit or Work Permit Exemption, foreign labors should apply for Temporary Residence Card (TRC) or Long-term Visa to be able live and work legally in Vietnam for long time. Besides that, members of foreign labors’ family can apply for long &#8211; term visa or TRC with the same duration of their Wor Permit under company’s guarantee. For those who are living in Vietnam under 5-year Visa Exemption (because of getting marrige to Vietnamese) and working for a company and now want to transfer work permit and TRC to a new company, please kindly contact Vietnam-legal.com for specific support.</p>
<p style="text-align: justify;">Moreovers, <a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank"><strong>Vietnam-legal.com</strong></a> also supports all companies located in other provinces such as Hanoi, Hai Phong, Hung Yen, Bac Ninh, Bac Giang, Ha Nam,  Quang Binh, Da Nang, Binh Dinh, Ho Chi Minh city, etc. If you need any support, please feel free to contact Vietnam-legal.com.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Work Permit &amp; Resident Service for Expats | Visa &amp; Immigration/Migration Services | Company Formation in Vietnam | Air Ticket &amp; Travel Service | Car Driving license Convert | Consular legalization |  APEC Business Travel Card</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #3366ff;"><strong>GLOBAL TRADING INVESTMENT, CONSTRUCTION AND CONSULTING SERVICES JSC</strong></span><br />
Phone: 024.35626.100/ 0988.297.732<br />
Cellphone: 0986.982.796 (Ms. Thủy)<br />
Email: <a href="mailto:yen.nguyen@vietnam-legal.com" target="_blank">thuy.nguyen@vietnam-<wbr />legal.com</a> / <a href="mailto:support@vietnam-legal.com" target="_blank">support@vietnam-le<wbr />gal.com</a><br />
Website: <a href="https://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2FVietnam-legal.com%2F&amp;h=ATO8COhNf6ahPrm8eU9UrWRXkcO0oJdgSGgGnefqOiTaZTvlz4zwu0IrTeksg7ygs8jT7Anvj1iKgsE8V5qD61gjsvTZIeyfmmR3uxdMRiuJep782gswHqE6DPjZedipTh2H8A&amp;enc=AZPFxJ6LCvERgQTjyhsmH98rnOhImOqiZwwriMrMp0GUmGoOFhLg4hKyremzw69maltr0D_5TCNbGSHVqcgo9yzzNJqpwbQfEqYwDHCjqQcE-MEltGM4EnI89IQ9RwnLZrIMQod7gWDgd58KeHlBobS_8ngxBVLGzoVWpZyrTAp7w5E16Qo0zN49MEoCnfkYZ4KLgsNxAjD3MEOipbMElTfi&amp;s=1" target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?hl=vi&amp;q=https://l.facebook.com/l.php?u%3Dhttp%253A%252F%252FVietnam-legal.com%252F%26h%3DATO8COhNf6ahPrm8eU9UrWRXkcO0oJdgSGgGnefqOiTaZTvlz4zwu0IrTeksg7ygs8jT7Anvj1iKgsE8V5qD61gjsvTZIeyfmmR3uxdMRiuJep782gswHqE6DPjZedipTh2H8A%26enc%3DAZPFxJ6LCvERgQTjyhsmH98rnOhImOqiZwwriMrMp0GUmGoOFhLg4hKyremzw69maltr0D_5TCNbGSHVqcgo9yzzNJqpwbQfEqYwDHCjqQcE-MEltGM4EnI89IQ9RwnLZrIMQod7gWDgd58KeHlBobS_8ngxBVLGzoVWpZyrTAp7w5E16Qo0zN49MEoCnfkYZ4KLgsNxAjD3MEOipbMElTfi%26s%3D1&amp;source=gmail&amp;ust=1509585470431000&amp;usg=AFQjCNEuVbr6uu0pMwB92RxSiHlqYAlWWw">Vietnam-legal.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-residence-card-for-foreign-labors-working-in-vinh-phuc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Work Permit Consulting For Foreign Labors In Vietnam</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-foreign-labors-in-vietnam/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-foreign-labors-in-vietnam/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2016 07:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Moving Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Renew/Extend Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[foreign labors in Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam work permit consulting]]></category>
		<category><![CDATA[work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.vietnam-legal.com/?p=9331</guid>
		<description><![CDATA[There are some foreign labors working for your company and you want to get some information about: + Are foreign labors eligible to apply for Vietnam Work Permit? + Are their documents issued in foreign countries suitable for their job position and legal to use in Vietnam? + Who are exempted from Vietnam Work Permit? + How to apply for Vietnam Work Permit or Work... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-foreign-labors-in-vietnam/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">There are some foreign labors working for your company and you want to get some information about:</p>
<p style="text-align: justify;">+ Are foreign labors eligible to apply for Vietnam Work Permit?</p>
<p style="text-align: justify;">+ Are their documents issued in foreign countries suitable for their job position and legal to use in Vietnam?</p>
<p style="text-align: justify;">+ Who are exempted from Vietnam Work Permit?</p>
<p style="text-align: justify;">+ How to apply for Vietnam Work Permit or Work Permit Exemption Certificate?</p>
<p style="text-align: justify;">Please feel free to contact Vietnam-legal.com for your specific support:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Evaluating documents to make sure that they are<strong> eligible to get Work Permit suitable with each position</strong></p>
<p style="text-align: justify;">2. Checking documents if they are<strong> legal and eligible to use in Vietnam</strong></p>
<p style="text-align: justify;">3. Giving procedure to get<strong> consular legalization for all documents issued in foreign countries</strong></p>
<p style="text-align: justify;">4. Consulting for<strong> cases of Work Permit Exemption and procedure to obtain Work Permit Exemption</strong></p>
<p style="text-align: justify;">5. Supporting and consulting for<strong> cases of Expired Work Permit</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Vietnam-legal.com</strong> is ready to consult and support all nationals working in Hanoi, Hai Phong, Hai Duong, Hung Yen, Vinh Phuc, Thai Nguyen, Ho Chi Minh city, Vung Tau, etc.</p>
<p style="text-align: justify;">If you need more information and assistance, please kindly <a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank">contact Vietnam-legal.com</a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.vietnam-legal.com/">GLOBAL CONSULTING SERVICES COMPANY</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Address: 2th Floor, no 95 Cau Giay street, Cau Giay district, Hanoi, Vietnam</p>
<p style="text-align: justify;">Tel: (+84) 4 35626100</p>
<p style="text-align: justify;">Hotline: (+84) 988297732</p>
<p style="text-align: justify;">Email: <a href="mailto:%20support@vietnam-legal.com">support@vietnam-legal.com</a></p>
<p style="text-align: justify;">Website: <a href="http://www.vietnam-legal.com/">Vietnam-legal.com</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://www.vietnam-legal.com/contact/" class="button blue  medium  " target="_blank">Contact us</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-foreign-labors-in-vietnam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Long-Term Visa/ Temporary Residence Card For Foreign Workers Exempted From Vietnam Work Permit</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/long-term-visa-temporary-residence-card-for-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/long-term-visa-temporary-residence-card-for-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2016 01:34:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[cases of foreign workers exempted from Vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Certificate of Vietnam work permit exemption]]></category>
		<category><![CDATA[long-term visa]]></category>
		<category><![CDATA[temporary residence card]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam work permit exemption]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vietnam-legal.com/?p=9164</guid>
		<description><![CDATA[Legal Grounds: Decree No.11/2016/ND-CP guiding some articles of the Labor Code on foreign workers in Vietnam, valid from 01 April 2016. Law No.47/2014/QH13 on Entry, Exit, Transit, and Residence of foreigners in Vietnam, valid from 01 January 2015 Circular No. 41/2014/TT-BCT dated November 5,2014 stipulating foundations, procedures to define foreign laborers’ internal movement in enterprises operating in 11 service sectors specified in Vietnam’s commitment schedule... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/long-term-visa-temporary-residence-card-for-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Legal Grounds:</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/work-in-vietnam/decree-no-112016nd-cp-guiding-some-articles-of-the-labor-code-on-foreign-workers-in-vietnam/" target="_blank">Decree No.11/2016/ND-CP guiding some articles of the Labor Code on foreign workers in Vietnam, valid from 01 April 2016.</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/resources/new-rules-in-vietnam-immigration-laws-on-entry-exit-transit-and-residence-of-foreigners-in-vietnam/" target="_blank">Law No.47/2014/QH13 on Entry, Exit, Transit, and Residence of foreigners in Vietnam, valid from 01 January 2015</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/resources/circular-no-412014tt-bct-regulating-vietnam-work-permit-exemption-for-foreign-laborers-transferring-internally-within-an-enterprise/" target="_blank">Circular No. 41/2014/TT-BCT dated November 5,2014 stipulating foundations, procedures to define foreign laborers’ internal movement in enterprises operating in 11 service sectors specified in Vietnam’s commitment schedule to world trade organization not subject to labor licensing.</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/resources/vietnam-labor-code-no-102012qh13/" target="_blank">The Labor Code No. 10/2012/QH13 specifies the labor standards; the rights, obligations and responsibilities of the employees, the employers, the labor representative organizations, the employer representative organizations in the labor relation and other relations directly related to the labor relation, the State management of labor.</a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Cases of foreign workers exempt from work permits:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">1. Foreign workers specified in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8 of Article 172 of the Labor Code.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; As contributing member, or owners of limited liability company.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; As a member of the Board of Directors of the Joint Stock Company</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; As a Head of Representative Office, project of international organization, non-governmental organizations in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to offer services</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to handle the problem, technical situation and complex technology arising that affect or threaten to affect the production and business that the Vietnamese and foreign experts currently in Vietnam cannot be handled.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; As a foreign lawyer who has been licensed to practice law in Vietnam under the Law on Lawyers.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Under the provisions of international agreement in which the Socialist Republic of Vietnam is a member.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; As students who are studying and working in Vietnam, but the employer must give a notice 07 days in advance to the provincial state management agency on labor.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Other cases of foreign workers exempt from work permits, including:</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers who are internally transferred within an enterprise operating in the 11 service sectors in the list of Viet Nam’s commitments on services to the World Trade Organization, including: business, communication, construction, distribution, education , environment, finance, healthcare, tourism, cultural entertainment and transport;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers entering Viet Nam to provide advisory services and technical expertise or perform other tasks serving research, construction, appraisal, monitoring and evaluation, management and implementation of programs/projects funded with official development assistance (ODA) as specified and agreed in international agreements on ODA between competent authorities of Viet Nam and other countries;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers who are issued with a license for the practice of journalism in Viet Nam by the Ministry of Foreign Affairs in accordance with the law;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers who are teachers of foreign organizations that are sent to Viet Nam by such organizations to teach and research in international schools under the management of foreign diplomatic missions or international organizations in Viet Nam or permitted by the Ministry of Education and Training to teach and research in Viet Nam’s education and training  institutions;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Volunteers certified by foreign diplomatic missions or international organizations in Viet Nam;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers coming to Viet Nam to work as experts, managers, executive directors or technical employees with a period of less than 30 days and no more than 90 cumulative days in 01 years;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers entering Viet Nam to implement international agreements to which central and local state agencies are signatories  as prescribed by the law;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Students studying in foreign schools and institutions having agreements on internship in agencies, organizations and enterprises in Viet Nam;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Family members of diplomatic agents of foreign diplomatic missions in Viet Nam permitted for working by the Ministry of Foreign Affairs, except where international treaties to which the Socialist Republic of Viet Nam is a signatory that contains provisions different from this;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Foreign workers who have official passports to work for state agencies, social organizations and socio-political organizations;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; Other cases decided by the Prime Minister at the proposal of the Ministry of Labor &#8211; Invalids and Social Affairs.</p>
<p style="text-align: justify;">There were many cases exempted from Vietnam Work Permit allowed to apply for long-term visa or Temporary Residence Card without Certificate of Work Permit Exemption as before:</p>
<p style="text-align: justify;">+     Stakeholder or owner of limited company</p>
<p style="text-align: justify;">+     Member of the management board of joint stock company</p>
<p style="text-align: justify;">From 01 April, 2016, almost cases exempted from Vietnam Work Permit are required to have Certificate of Work Permit Exemption before applying for long-term visa or Temporary Residence Card, except for 3 cases below:</p>
<p style="text-align: justify;">+     Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to offer services</p>
<p style="text-align: justify;">+     Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to handle the problem, technical situation and complex technology arising that affect or threaten to affect the production and business that the Vietnamese and foreign experts currently in Vietnam cannot be handled.</p>
<p style="text-align: justify;">+     Foreign workers coming to Viet Nam to work as experts, managers, executive directors or technical employees with a period of less than 30 days and no more than 90 cumulative days in 01 years.</p>
<p style="text-align: justify;">Besides that, “Certificate of Vietnam Work Permit Exemption” has the same duration with Vietnam Work Permit (2years only). Thus, all case of foreign workers can apply for Vietnam long-term visa or Temporary Residence Card with the maximum duration of 2 years.</p>
<p style="text-align: justify;">Thus, Vietnam Legal would like to recommend that all cases of Vietnam Work Permit Exemption should apply for Certificate of Work Permit Exemption to not interrupt your works and staying in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">For all details related to Vietnam Work Permit Exemption, Work Permit, Vietnam Immigration, Vietnam Visa, Visa Extension, Temporary Residence Card, Permanent Residence Card, please feel free to <a href="http://www.vietnam-legal.com/contact/" target="_blank">contact Vietnam Legal</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/contact/" class="button blue  medium  " target="_blank">Contact us</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/long-term-visa-temporary-residence-card-for-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cases of foreign workers exempted from Vietnam Work Permit</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/cases-of-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/cases-of-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2016 09:32:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Work Permit Exemption Certificate]]></category>
		<category><![CDATA[cases not subject to work permit supplemented]]></category>
		<category><![CDATA[cases of foreign workers exempted from work permit]]></category>
		<category><![CDATA[Decree No. 11/2016/ND-CP]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vietnam-legal.com/?p=8234</guid>
		<description><![CDATA[According to Decree No.11/2016/ND-CP, cases not subject to work permit are supplemented: 1. Foreign workers specified in the Labor Code, including: a. As contributing member, or owners of limited liability company. b. As a member of the Board of Directors of the Joint Stock Company c. As a Head of Representative Office, project of international organization, non-governmental organizations in Vietnam. d. Coming to Vietnam with... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/cases-of-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">According to Decree No.11/2016/ND-CP, cases not subject to work permit are supplemented:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Foreign workers specified in the Labor Code, including:</p>
<p style="text-align: justify;">a. As contributing member, or owners of limited liability company.</p>
<p style="text-align: justify;">b. As a member of the Board of Directors of the Joint Stock Company</p>
<p style="text-align: justify;">c. As a Head of Representative Office, project of international organization, non-governmental organizations in Vietnam.</p>
<p style="text-align: justify;">d. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to offer services</p>
<p style="text-align: justify;">e. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to handle the problem, technical situation and complex technology arising that affect or threaten to affect the production and business that the Vietnamese and foreign experts currently in Vietnam cannot be handled.</p>
<p style="text-align: justify;">f. As a foreign lawyer who has been licensed to practice law in Vietnam under the Law on Lawyers</p>
<p style="text-align: justify;">g. Under the provisions of international agreement in which the Socialist Republic of Vietnam is a member.</p>
<p style="text-align: justify;">h. As students who are studying and working in Vietnam, but the employer must give a notice 07 days in advance to the provincial state management agency on labor.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Other cases of foreign workers exempt from work permits, including:</p>
<p style="text-align: justify;">a) Foreign workers who are internally transferred within an enterprise operating in the 11 service sectors in the list of Viet Nam’s commitments on services to the World Trade Organization, including: business, communication, construction, distribution, education , environment, finance, healthcare, tourism, cultural entertainment and transport;</p>
<p style="text-align: justify;">b) Foreign workers entering Viet Nam to provide advisory services and technical expertise or perform other tasks serving research, construction, appraisal, monitoring and evaluation, management and implementation of programs/projects funded with official development assistance (ODA) as specified and agreed in international agreements on ODA between competent authorities of Viet Nam and other countries;</p>
<p style="text-align: justify;">c) Foreign workers who are issued with a license for the practice of journalism in Viet Nam by the Ministry of Foreign Affairs in accordance with the law;</p>
<p style="text-align: justify;">d) Foreign workers who are teachers of foreign organizations that are sent to Viet Nam by such organizations to teach and research in international schools under the management of foreign diplomatic missions or international organizations in Viet Nam or permitted by the Ministry of Education and Training to teach and research in Viet Nam’s education and training  institutions;</p>
<p style="text-align: justify;">dd) Volunteers certified by foreign diplomatic missions or international organizations in Viet Nam;</p>
<p style="text-align: justify;">e)<strong> Foreign workers coming to Viet Nam to work as experts, managers, executive directors or technical employees with a period of less than 30 days and no more than 90 cumulative days in 01 years;</strong></p>
<p style="text-align: justify;">g) Foreign workers entering Viet Nam to implement international agreements to which central and local state agencies are signatories  as prescribed by the law;</p>
<p style="text-align: justify;">h) Students studying in foreign schools and institutions having agreements on internship in agencies, organizations and enterprises in Viet Nam;</p>
<p style="text-align: justify;">i) Family members of diplomatic agents of foreign diplomatic missions in Viet Nam permitted for working by the Ministry of Foreign Affairs, except where international treaties to which the Socialist Republic of Viet Nam is a signatory that contains provisions different from this;</p>
<p style="text-align: justify;">k) Foreign workers who have official passports to work for state agencies, social organizations and socio-political organizations;</p>
<p style="text-align: justify;">l) Other cases decided by the Prime Minister at the proposal of the Ministry of Labor &#8211; Invalids and Social Affairs.</p>
<p style="text-align: justify;">Regarding cases not subject to work permit granting, foreign nationals still need a confirmation issued by the Labour, War invalids and Social Affairs Department. The duration of said confirmation shall not exceed 02 years and complies with the term of certain situations.</p>
<p style="text-align: justify;">For any information related to procedures for issuance, re-issuance of the work permit; Work Permit Exemption Certificate according to the new Decree coming into effect from April 1, 2016, please feel free to <a href="http://www.vietnam-legal.com/en/contact/" target="_blank" data-cke-saved-href="http://www.vietnam-legal.com/en/contact/">contact Vietnam-legal.com.</a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Vietnam-legal.com</strong> supports:<br />
– Consulting for Work Permit issuance/ re-issuance, and Work Permit Exemption Certificate for foreign labors working in Hanoi, Bac Ninh, Hung Yen, Vinh Phuc, Thai Nguyen, Hai Phong, Ho Chi Minh city, Binh Duong.<br />
– Consulting for Vietnam Visa, Visa Extension, Temporary Residence Card for foreign labors who hold valid Vietnam Work Permit or Work Permit Exemption Certificate.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Related Articles:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; <a href="http://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/decree-no-112016nd-cp-guiding-some-articles-of-the-labor-code-on-foreign-workers-in-vietnam/" target="_blank">Decree No. 11/2016/ND-CP Guiding Some Articles of The Labor Code on Foreign Workers in Vietnam</a></p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; <a href="http://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/8-notable-changes-on-vietnam-work-permit-valid-from-tomorrow-april-1st-2016/" target="_blank">8 Notable Changes on Vietnam Work Permit – Valid From Tomorrow April 1st, 2016</a></p>
<p style="text-align: justify;">&#8211; <a href="http://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/new-decree-brings-new-regulations-on-granting-vietnam-work-permit/" target="_blank">New Decree Brings New Regulations on Granting Vietnam Work Permit</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/en/contact/" class="button blue  medium  " target="_blank">Contact us</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/cases-of-foreign-workers-exempted-from-vietnam-work-permit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Instruction to Obtain Vietnam Work Permit for Foreign English Teacher</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/instruction-to-obtain-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teacher/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/instruction-to-obtain-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teacher/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2015 02:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[foreign english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[foreign teacher]]></category>
		<category><![CDATA[instruction to obtain vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[work permit for foreign teacher in vietnam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vietnam-legal.com/?p=5613</guid>
		<description><![CDATA[Vietnam&#8217;s booming economy is attracting a large number of English-speaking visitors for both tourism and business. At the same time, English proficiency is becoming increasingly vital for employment. As a result, the demand for English teachers has increased significantly. However, to work legally as an English Teacher in Vietnam, Work Permit is the most important permission and the necessary condition to apply for Working Visa... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/instruction-to-obtain-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teacher/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Vietnam&#8217;s booming economy is attracting a large number of English-speaking visitors for both tourism and business. At the same time, English proficiency is becoming increasingly vital for employment. As a result, the demand for English teachers has increased significantly.</p>
<p>However, to work legally as <strong>an English Teacher in Vietnam</strong>, Work Permit is the most important permission and the necessary condition to apply for <strong>Working Visa (LĐ Visa) and Temporary Residence Card</strong>.</p>
<p><a href="http://www.vietnam-legal.com/" target="_blank"><strong>Vietnam-legal.com</strong></a> would like to give <strong>the Instruction for Foreign English Teacher to obtain Vietnam Work Permit</strong>:</p>
<ul>
<li>University Diploma <strong>OR </strong>5 years experience certificate issued abroad with the same position</li>
<li>Criminal record abroad</li>
<li>Criminal record in Vietnam</li>
<li>Health check certificate at one of standard hospitals for foreigners</li>
<li>Written approval letter from Minister of People Committee to permit your business to recruit foreign labors</li>
</ul>
<p><strong>(All papers issued from abroad need to be made consular legalization and notarized translation into Vietnamese)</strong>.</p>
<p>Especially, all language centers recruiting foreign teachers must submit the <strong>Notarized copy of the License of education operation issued by Department of Education and Training in province</strong>.</p>
<p>To provide the best consulting service about <strong>Vietnam</strong> <strong style="font-style: inherit;">Work Permit for Foreign English Teachers</strong> and all language centers, <strong><a href="http://www.vietnam-legal.com/">Vietnam-legal.com</a></strong> offers:</p>
<p><strong style="font-style: inherit;">–  Giving consulting for condition, procedures to apply for Vietnam Work Permit suitable with your profession;</strong></p>
<p><strong style="font-style: inherit;">–  Giving consulting for permission explanation to recruit number of foreign teachers</strong></p>
<p><strong style="font-style: inherit;">–  Supporting Consular legalization, translation, and notarization for all necessary documents on behalf of clients</strong></p>
<p><strong style="font-style: inherit;">–  Contact to Department of Labour, Invalids and Social Affairs/ Management of industrial zones – export processing zones to expedite the process</strong></p>
<p>Please feel free to contact Vietnam-legal.com for more specific support:</p>
<p><strong style="font-style: inherit;"><a style="font-style: inherit; font-weight: inherit;" href="http://www.vietnam-legal.com/">GLOBAL CONSULTING SERVICES COMPANY</a></strong></p>
<p>Address: 2th Floor, no 95 Cau Giay street, Cau Giay district, Hanoi, Vietnam</p>
<p>Tel: (+84) 4 35626100</p>
<p>Hotline: (+84) 988297732</p>
<p>Email: <a style="font-style: inherit; font-weight: inherit;" href="mailto:%20support@vietnam-legal.com">support@vietnam-legal.com</a></p>
<p>Website: <a style="font-style: inherit; font-weight: inherit;" href="http://www.vietnam-legal.com/">Vietnam-legal.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/instruction-to-obtain-vietnam-work-permit-for-foreign-english-teacher/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Work Permit Consulting for South Korea Labors in Vietnam</title>
		<link>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-south-korea-labors-in-vietnam/</link>
		<comments>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-south-korea-labors-in-vietnam/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2015 09:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vietnam Legal]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Apply New Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam Work Permit]]></category>
		<category><![CDATA[south korean labors in vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit]]></category>
		<category><![CDATA[vietnam work permit for south korean labors in vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vietnam-legal.com/?p=5443</guid>
		<description><![CDATA[Vietnam Work Permit is considered the most important permission for foreign labors to work legally in Vietnam and the necessary condition to apply for Working Visa (LĐ visa) and Temporary Residence Card. With over 10-year experience in Vietnam Immigration, business consulting, and over 5 years in supporting Work Permit for thousands of foreign labors in Hanoi, Bac Ninh, Hung Yen, Vinh Phuc, Thai Nguyen, Hai... <br /><br /><a class="readmore" href="https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-south-korea-labors-in-vietnam/">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.vietnam-legal.com/work-in-vietnam/procedures-to-apply-for-vietnam-work-permit/" target="_blank"><strong>Vietnam Work Permit</strong></a> is considered the most important permission for foreign labors to work legally in Vietnam and the necessary condition to apply for <strong>Working Visa (LĐ visa)</strong> and <strong>Temporary Residence Card</strong>. With over 10-year experience in Vietnam Immigration, business consulting, and over 5 years in supporting Work Permit for thousands of foreign labors in Hanoi, Bac Ninh, Hung Yen, Vinh Phuc, Thai Nguyen, Hai Duong, Hai Phong, Ho Chi Minh city, Binh Duong, Dong Nai, etc who come from many countries, especially, <strong>South Korean</strong> labors.</p>
<p style="text-align: justify;">With the best price for consulting and simple procedures, South Korean labors only need to prepare:</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1. Written approval letter issued by Minister of People Committee permits the company you work for to recruit foreign labors</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>2. Criminal record in Vietnam</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3. Criminal record abroad</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>4. Health check certificate in one of the standard hospitals for foreigners</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>5. University diploma or 5-year experience certificate abroad (Depend on each position)</strong></p>
<p style="text-align: justify;">All documents issued in Korea need to be made consular legalization in Korea (Ministry of Foreign Affairs- Republic of Korea + Embassy of Vietnam in Korea) before translating into Vietnamese and notarizing in Vietnam)</p>
<p style="text-align: justify;">To provide the best consulting service in <strong>Work Permit for South Korean labors</strong> and companies, <strong><a href="http://www.vietnam-legal.com/" target="_blank">Vietnam-legal.com</a></strong> offers:</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#8211;  Giving consulting for condition, procedures to apply for Vietnam Work Permit suitable with your position and profession;</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#8211;  Giving consulting for permission explanation to recruit number of foreign labor</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#8211;  Supporting Consular legalization, translation, and notarization for all necessary documents on behalf of clients</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&#8211;  Contact to Department of Labour, Invalids and Social Affairs/ Managemnet of industrial zones – export processing zones to expedite the process</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Please feel free to contact Vietnam-legal.com for more specific support:</p>
<p><strong><a href="http://www.vietnam-legal.com/">GLOBAL CONSULTING SERVICES COMPANY</a></strong></p>
<p>Address: 2th Floor, no 95 Cau Giay street, Cau Giay district, Hanoi, Vietnam</p>
<p>Tel: (+84) 4 35626100</p>
<p>Hotline: (+84) 988297732</p>
<p>Email: <a href="mailto:%20support@vietnam-legal.com">support@vietnam-legal.com</a></p>
<p>Website: <a href="http://www.vietnam-legal.com/">Vietnam-legal.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.vietnam-legal.com/en/work-in-vietnam/work-permit-consulting-for-south-korea-labors-in-vietnam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
